培养首页研究生院首页通知公告新闻动态下载中心学籍管理规章制度教务管理培养方案国际交流项目管理
语言学前沿研究 第四讲[2021-11-29]

语言学前沿研究 第四讲

主讲人:吴平 教授

主持人:李佐文 教授

主  题:《骆驼祥子》译本封面的多模态研究

时  间:2021122日(周四上午:8:30—10:30

地  点52号楼209


主讲人介绍:

 吴平,男,博士,浙江省慈溪市人,北京语言大学英语学院教授,博士生导师,博士后合作导师,校学术委员会委员,校科研专门委员会主任,教育部“新世纪优秀人才支持计划”入选者(2009年),美国富布莱特驻校教授(2012年), 日本JSPS高级研究学者。研究方向是中国文化对外译介与传播、跨文化交际理论。代表性专著荣获教育部高校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)三等奖(2009年)和第一届中国大学出版社图书奖优秀学术著作奖二等奖(2010年),已主持完成国家社科基金一般项目、教育部人文社科规划项目、北京市哲学社科基金重点项目等国家和省部级科研项目5项。已在CSSCI来源学术期刊上发表学术论文30余篇。作为第一署名人获国家发明专利授权2项。

主讲内容:

 本讲座聚焦老舍先生的《骆驼祥子》外译本封面在语际翻译和符际翻译两个方面的表现,并在多模态理论的视阈下,理念意义、人际意义和组合意义三个方面出发分别对不同译本封面文字部分的语言信息以及封面图案设计部分的非语言信息做出例释分析。本讲座希望通过对《骆驼祥子》译本封面的个案分析,探究中国文学作品外译的路径模式。